home *** CD-ROM | disk | FTP | other *** search
- {\rtf0\ansi{\fonttbl{\f0\froman Times Roman;}{\f1\fmodern Courier;}}
- {\pard\f0\fs28{\fs48 Measure for Measure
- }\
- \
- {\b\fs36 5.1}
- \
- {\i Enter [at one door] the Duke, Varrius, and lords, [at\
- another door] Angelo, Escalus, Lucio, citizens, [and\
- officers]\
- }{\b \fs24 DUKE}{\i (to Angelo)\
- } My very worthy cousin, fairly met.\
- {\i (To Escalus)} Our old and faithful friend, we are glad to\
- see you.\
- {\b \fs24 ANGELO }{\i AND} ESCALUS\
- Happy return be to your royal grace.\
- {\b \fs24 DUKE\
- } Many and hearty thankings to you both.\
- We have made enquiry of you, and we hear {\fs20 5}\
- Such goodness of your justice that our soul\
- Cannot but yield you forth to public thanks,\
- Forerunning more requital.\
- {\b \fs24 ANGELO} You make my bonds still greater.\
- {\b \fs24 DUKE\
- } O, your desert speaks loud, and I should wrong it\
- To lock it in the wards of covert bosom, {\fs20 10}\
- When it deserves with characters of brass\
- A forted residence 'gainst the tooth of time\
- And razure of oblivion. Give me your hand,\
- And let the subject see, to make them know\
- That outward courtesies would fain proclaim {\fs20 15}\
- Favours that keep within. Come, Escalus,\
- You must walk by us on our other hand,\
- And good supporters are you.\
- {\i [They walk forward.]\
- Enter Friar Peter and Isabella\
- }{\b \fs24 FRIAR PETER\
- } Now is your time. Speak loud, and kneel before him.\
- {\b \fs24 ISABELLA}{\i (kneeling)\
- } Justice, O royal Duke! Vail your regard {\fs20 20}\
- Upon a wronged\'b1\'b1I would fain have said, a maid.\
- O worthy prince, dishonour not your eye\
- By throwing it on any other object,\
- Till you have heard me in my true complaint,\
- And given me justice, justice, justice, justice! {\fs20 25}\
- {\b \fs24 DUKE\
- } Relate your wrongs. In what? By whom? Be brief.\
- Here is Lord Angelo shall give you justice.\
- Reveal yourself to him.\
- {\b \fs24 ISABELLA} O worthy Duke,\
- You bid me seek redemption of the devil.\
- Hear me yourself, for that which I must speak {\fs20 30}\
- Must either punish me, not being believed,\
- Or wring redress from you. Hear me, O hear me, hear!\
- {\b \fs24 ANGELO\
- } My lord, her wits, I fear me, are not firm.\
- She hath been a suitor to me for her brother,\
- Cut off by course of justice.\
- {\b \fs24 ISABELLA}{\i [standing]} By course of justice! {\fs20 35}\
- {\b \fs24 ANGELO\
- } And she will speak most bitterly and strange.\
- {\b \fs24 ISABELLA\
- } Most strange, but yet most truly, will I speak.\
- That Angelo's forsworn, is it not strange?\
- That Angelo's a murderer, is't not strange?\
- That Angelo is an adulterous thief, {\fs20 40}\
- An hypocrite, a virgin-violator,\
- Is it not strange, and strange?\
- {\b \fs24 DUKE} Nay, it is ten times strange!\
- {\b \fs24 ISABELLA\
- } It is not truer he is Angelo\
- Than this is all as true as it is strange.\
- Nay, it is ten times true, for truth is truth {\fs20 45}\
- To th'end of reck'ning.\
- {\b \fs24 DUKE} Away with her. Poor soul,\
- She speaks this in th'infirmity of sense.\
- {\b \fs24 ISABELLA\
- } O prince, I conjure thee, as thou believ'st\
- There is another comfort than this world,\
- That thou neglect me not with that opinion {\fs20 50}\
- That I am touched with madness. Make not\
- impossible\
- That which but seems unlike. 'Tis not impossible\
- But one, the wicked'st caitiff on the ground,\
- May seem as shy, as grave, as just, as absolute,\
- As Angelo; even so may Angelo, {\fs20 55}\
- In all his dressings, characts, titles, forms,\
- Be an arch-villain. Believe it, royal prince,\
- If he be less, he's nothing; but he's more,\
- Had I more name for badness.\
- {\b \fs24 DUKE} By mine honesty,\
- If she be mad, as I believe no other, {\fs20 60}\
- Her madness hath the oddest frame of sense,\
- Such a dependency of thing on thing\
- As e'er I heard in madness.\
- {\b \fs24 ISABELLA} O gracious Duke,\
- Harp not on that, nor do not banish reason\
- For inequality; but let your reason serve {\fs20 65}\
- To make the truth appear where it seems hid,\
- And hide the false seems true.\
- {\b \fs24 DUKE} Many that are not mad\
- Have sure more lack of reason. What would you say?\
- {\b \fs24 ISABELLA\
- } I am the sister of one Claudio,\
- Condemned upon the act of fornication {\fs20 70}\
- To lose his head, condemned by Angelo.\
- I, in probation of a sisterhood,\
- Was sent to by my brother, one Lucio\
- As then the messenger.\
- {\b \fs24 LUCIO} That's I, an't like your grace.\
- I came to her from Claudio, and desired her {\fs20 75}\
- To try her gracious fortune with Lord Angelo\
- For her poor brother's pardon.\
- {\b \fs24 ISABELLA} That's he indeed.\
- {\b \fs24 DUKE}{\i (to Lucio)\
- } You were not bid to speak.\
- {\b \fs24 LUCIO} No, my good lord,\
- Nor wished to hold my peace.\
- {\b \fs24 DUKE\
- } I wish you now, then. Pray you take note of it; {\fs20 80}\
- And when you have a business for yourself,\
- Pray heaven you then be perfect.\
- {\b \fs24 LUCIO} I warrant your honour.\
- {\b \fs24 DUKE\
- } The warrant's for yourself; take heed to't.\
- {\b \fs24 ISABELLA\
- } This gentleman told somewhat of my tale\'b1\'b1\
- {\b \fs24 LUCIO} Right. {\fs20 85}\
- {\b \fs24 DUKE\
- } It may be right, but you are i'the wrong\
- To speak before your time.{\i (To Isabella)} Proceed.\
- {\b \fs24 ISABELLA} I went\
- To this pernicious caitiff deputy\'b1\'b1\
- {\b \fs24 DUKE\
- } That's somewhat madly spoken.\
- {\b \fs24 ISABELLA} Pardon it;\
- The phrase is to the matter.\
- {\b \fs24 DUKE} Mended again. {\fs20 90}\
- The matter; proceed.\
- {\b \fs24 ISABELLA\
- } In brief, to set the needless process by,\
- How I persuaded, how I prayed and kneeled,\
- How he refelled me, and how I replied\'b1\'b1\
- For this was of much length\'b1\'b1the vile conclusion {\fs20 95}\
- I now begin with grief and shame to utter.\
- He would not, but by gift of my chaste body\
- To his concupiscible intemperate lust,\
- Release my brother; and after much debatement,\
- My sisterly remorse confutes mine honour, {\fs20 100}\
- And I did yield to him. But the next morn betimes,\
- His purpose surfeiting, he sends a warrant\
- For my poor brother's head.\
- {\b \fs24 DUKE} This is most likely!\
- {\b \fs24 ISABELLA\
- } O, that it were as like as it is true!\
- {\b \fs24 DUKE\
- } By heaven, fond wretch, thou knows't not what thou\
- speak'st, {\fs20 105}\
- Or else thou art suborned against his honour\
- In hateful practice. First, his integrity\
- Stands without blemish. Next, it imports no reason\
- That with such vehemency he should pursue\
- Faults proper to himself. If he had so offended, {\fs20 110}\
- He would have weighed thy brother by himself,\
- And not have cut him off. Someone hath set you on.\
- Confess the truth, and say by whose advice\
- Thou cam'st here to complain.\
- {\b \fs24 ISABELLA} And is this all?\
- Then, O you blesse\'c1d ministers above, {\fs20 115}\
- Keep me in patience, and with ripened time\
- Unfold the evil which is here wrapped up\
- In countenance! Heaven shield your grace from woe,\
- As I, thus wronged, hence unbelieve\'c1d go.\
- {\b \fs24 DUKE\
- } I know you'd fain be gone. An officer! {\fs20 120}\
- To prison with her.\
- {\i An officer guards Isabella\
- } Shall we thus permit\
- A blasting and a scandalous breath to fall\
- On him so near us? This needs must be a practice.\
- Who knew of your intent and coming hither?\
- {\b \fs24 ISABELLA\
- } One that I would were here, Friar Lodowick. {\fs20 125}\
- {\i [Exit, guarded]\
- }{\b \fs24 DUKE\
- } A ghostly father, belike. Who knows that Lodowick?\
- {\b \fs24 LUCIO\
- } My lord, I know him. 'Tis a meddling friar;\
- I do not like the man. Had he been lay, my lord,\
- For certain words he spake against your grace\
- In your retirement, I had swinged him soundly. {\fs20 130}\
- {\b \fs24 DUKE\
- } Words against me? This' a good friar, belike!\
- And to set on this wretched woman here\
- Against our substitute! Let this friar be found.\
- {\i [Exit one or more]\
- }{\b \fs24 LUCIO\
- } But yesternight, my lord, she and that friar,\
- I saw them at the prison. A saucy friar, {\fs20 135}\
- A very scurvy fellow.\
- {\b \fs24 FRIAR PETER} Blessed be your royal grace!\
- I have stood by, my lord, and I have heard\
- Your royal ear abused. First hath this woman\
- Most wrongfully accused your substitute,\
- Who is as free from touch or soil with her {\fs20 140}\
- As she from one ungot.\
- {\b \fs24 DUKE} We did believe no less.\
- Know you that Friar Lodowick that she speaks of?\
- {\b \fs24 FRIAR PETER\
- } I know him for a man divine and holy,\
- Not scurvy, nor a temporary meddler,\
- As he's reported by this gentleman; {\fs20 145}\
- And, on my trust, a man that never yet\
- Did, as he vouches, misreport your grace.\
- {\b \fs24 LUCIO} My lord, most villainously; believe it.\
- {\b \fs24 FRIAR PETER\
- } Well, he in time may come to clear himself;\
- But at this instant he is sick, my lord, {\fs20 150}\
- Of a strange fever. Upon his mere request,\
- Being come to knowledge that there was complaint\
- Intended 'gainst Lord Angelo, came I hither\
- To speak, as from his mouth, what he doth know\
- Is true and false, and what he with his oath {\fs20 155}\
- And all probation will make up full clear\
- Whensoever he's convented. First, for this woman:\
- To justify this worthy nobleman,\
- So vulgarly and personally accused,\
- Her shall you hear disprove\'c1d to her eyes, {\fs20 160}\
- Till she herself confess it.\
- {\b \fs24 DUKE} Good friar, let's hear it.\
- {\i [Exit Friar Peter]\
- } Do you not smile at this, Lord Angelo?\
- O heaven, the vanity of wretched fools!\
- Give us some seats.\
- {\i [Seats are brought in]\
- } Come, cousin Angelo,\
- In this I'll be impartial; be you judge {\fs20 165}\
- Of your own cause.\
- {\i The Duke and Angelo sit.\
- Enter [Friar Peter, and] Mariana, veiled\
- } Is this the witness, friar?\
- First let her show her face, and after speak.\
- {\b \fs24 MARIANA\
- } Pardon, my lord, I will not show my face\
- Until my husband bid me.\
- {\b \fs24 DUKE} What, are you married? {\fs20 170}\
- {\b \fs24 MARIANA} No, my lord.\
- {\b \fs24 DUKE} Are you a maid?\
- {\b \fs24 MARIANA} No, my lord.\
- {\b \fs24 DUKE} A widow then?\
- {\b \fs24 MARIANA} Neither, my lord. {\fs20 175}\
- {\b \fs24 DUKE} Why, you are nothing then; neither maid, widow,\
- nor wife!\
- {\b \fs24 LUCIO} My lord, she may be a punk, for many of them are\
- neither maid, widow, nor wife.\
- {\b \fs24 DUKE} Silence that fellow. I would he had some cause to {\fs20 180}\
- prattle for himself.\
- {\b \fs24 LUCIO} Well, my lord.\
- {\b \fs24 MARIANA\
- } My lord, I do confess I ne'er was married,\
- And I confess besides, I am no maid.\
- I have known my husband, yet my husband {\fs20 185}\
- Knows not that ever he knew me.\
- {\b \fs24 LUCIO} He was drunk then, my lord, it can be no better.\
- {\b \fs24 DUKE} For the benefit of silence, would thou wert so too.\
- {\b \fs24 LUCIO} Well, my lord.\
- {\b \fs24 DUKE\
- } This is no witness for Lord Angelo. {\fs20 190}\
- {\b \fs24 MARIANA} Now I come to't, my lord.\
- She that accuses him of fornication\
- In self-same manner doth accuse my husband,\
- And charges him, my lord, with such a time\
- When I'll depose I had him in mine arms {\fs20 195}\
- With all th'effect of love.\
- {\b \fs24 ANGELO} Charges she more than me?\
- {\b \fs24 MARIANA\
- } Not that I know.\
- {\b \fs24 DUKE} No? You say your husband.\
- {\b \fs24 MARIANA\
- } Why just, my lord, and that is Angelo,\
- Who thinks he knows that he ne'er knew my body,\
- But knows, he thinks, that he knows Isabel's. {\fs20 200}\
- {\b \fs24 ANGELO\
- } This is a strange abuse. Let's see thy face.\
- {\b \fs24 MARIANA}{\i (unveiling)\
- } My husband bids me; now I will unmask.\
- This is that face, thou cruel Angelo,\
- Which once thou swor'st was worth the looking on.\
- This is the hand which, with a vowed contract, {\fs20 205}\
- Was fast belocked in thine. This is the body\
- That took away the match from Isabel,\
- And did supply thee at thy garden-house\
- In her imagined person.\
- {\b \fs24 DUKE}{\i (to Angelo)} Know you this woman? {\fs20 210}\
- {\b \fs24 LUCIO} Carnally, she says.\
- {\b \fs24 DUKE} Sirrah, no more!\
- {\b \fs24 LUCIO} Enough, my lord.\
- {\b \fs24 ANGELO\
- } My lord, I must confess I know this woman;\
- And five years since there was some speech of\
- marriage {\fs20 215}\
- Betwixt myself and her, which was broke off,\
- Partly for that her promise\'c1d proportions\
- Came short of composition, but in chief\
- For that her reputation was disvalued\
- In levity; since which time of five years {\fs20 220}\
- I never spake with her, saw her, nor heard from her,\
- Upon my faith and honour.\
- {\b \fs24 MARIANA}{\i [kneeling before the Duke]} Noble prince,\
- As there comes light from heaven, and words from\
- breath,\
- As there is sense in truth, and truth in virtue,\
- I am affianced this man's wife, as strongly {\fs20 225}\
- As words could make up vows. And, my good lord,\
- But Tuesday night last gone, in's garden-house,\
- He knew me as a wife. As this is true,\
- Let me in safety raise me from my knees,\
- Or else forever be confixe\'c1d here, {\fs20 230}\
- A marble monument.\
- {\b \fs24 ANGELO} I did but smile till now.\
- Now, good my lord, give me the scope of justice.\
- My patience here is touched. I do perceive\
- These poor informal women are no more\
- But instruments of some more mightier member {\fs20 235}\
- That sets them on. Let me have way, my lord,\
- To find this practice out.\
- {\b \fs24 DUKE}{\i (standing)} Ay, with my heart,\
- And punish them even to your height of pleasure.\'b1\'b1\
- Thou foolish friar, and thou pernicious woman\
- Compact with her that's gone, think'st thou thy\
- oaths, {\fs20 240}\
- Though they would swear down each particular\
- saint,\
- Were testimonies against his worth and credit\
- That's sealed in approbation? You, Lord Escalus,\
- Sit with my cousin; lend him your kind pains\
- To find out this abuse, whence 'tis derived. {\fs20 245}\
- There is another friar that set them on.\
- Let him be sent for.\
- {\i Escalus sits\
- }{\b \fs24 FRIAR PETER\
- } Would he were here, my lord, for he indeed\
- Hath set the women on to this complaint.\
- Your Provost knows the place where he abides, {\fs20 250}\
- And he may fetch him.\
- {\b \fs24 DUKE}{\i (to one or more)} Go, do it instantly.\
- {\i Exit one or more\
- (To Angelo)} And you, my noble and well-warranted\
- cousin,\
- Whom it concerns to hear this matter forth,\
- Do with your injuries as seems you best\
- In any chastisement. I for a while will leave you, {\fs20 255}\
- But stir not you till you have well determined\
- Upon these slanderers.\
- {\b \fs24 ESCALUS} My lord, we'll do it throughly.\
- {\i Exit Duke\
- } Signor Lucio, did not you say you knew that Friar\
- Lodowick to be a dishonest person?\
- {\b \fs24 LUCIO} {\i Cucullus non facit monachum}: honest in nothing but {\fs20 260}\
- in his clothes; and one that hath spoke most villainous\
- speeches of the Duke.\
- {\b \fs24 ESCALUS} We shall entreat you to abide here till he come,\
- and enforce them against him. We shall find this friar\
- a notable fellow. {\fs20 265}\
- {\b \fs24 LUCIO} As any in Vienna, on my word.\
- {\b \fs24 ESCALUS} Call that same Isabel here once again; I would\
- speak with her.\
- {\i Exit one or more\
- (To Angelo)} Pray you, my lord, give me leave to question.\
- You shall see how I'll handle her. {\fs20 270}\
- {\b \fs24 LUCIO} Not better than he, by her own report.\
- {\b \fs24 ESCALUS} Say you?\
- {\b \fs24 LUCIO} Marry, sir, I think if you handled her privately, she\
- would sooner confess; perchance publicly she'll be\
- ashamed. {\fs20 275}\
- {\b \fs24 ESCALUS} I will go darkly to work with her.\
- {\b \fs24 LUCIO} That's the way, for women are light at midnight.\
- {\i Enter Isabella, guarded\
- }{\b \fs24 ESCALUS}{\i (to Isabella)} Come on, mistress, here's a gentle-\
- woman denies all that you have said.\
- {\i Enter the Duke, disguised as a friar, hooded, and the\
- Provost\
- }{\b \fs24 LUCIO} My lord, here comes the rascal I spoke of, here {\fs20 280}\
- with the Provost.\
- {\b \fs24 ESCALUS} In very good time. Speak not you to him till we\
- call upon you.\
- {\b \fs24 LUCIO} Mum.\
- {\b \fs24 ESCALUS}{\i (to the Duke)} Come, sir, did you set these women {\fs20 285}\
- on to slander Lord Angelo? They have confessed you\
- did.\
- {\b \fs24 DUKE} 'Tis false.\
- {\b \fs24 ESCALUS} How! Know you where you are?\
- {\b \fs24 DUKE\
- } Respect to your great place, and let the devil {\fs20 290}\
- Be sometime honoured fore his burning throne.\
- Where is the Duke? 'Tis he should hear me speak.\
- {\b \fs24 ESCALUS\
- } The Duke's in us, and we will hear you speak.\
- Look you speak justly.\
- {\b \fs24 DUKE} Boldly at least.\
- {\i (To Isabella and Mariana)} But O, poor souls,\
- Come you to seek the lamb here of the fox, {\fs20 295}\
- Good night to your redress! Is the Duke gone?\
- Then is your cause gone too. The Duke's unjust\
- Thus to retort your manifest appeal,\
- And put your trial in the villain's mouth\
- Which here you come to accuse. {\fs20 300}\
- {\b \fs24 LUCIO\
- } This is the rascal, this is he I spoke of.\
- {\b \fs24 ESCALUS\
- } Why, thou unreverend and unhallowed friar,\
- Is't not enough thou hast suborned these women\
- To accuse this worthy man but, in foul mouth,\
- And in the witness of his proper ear, {\fs20 305}\
- To call him villain, and then to glance from him\
- To th' Duke himself, to tax him with injustice?\
- Take him hence; to th' rack with him. We'll touse you\
- Joint by joint\'b1\'b1but we will know his purpose.\
- What, `unjust'?\
- {\b \fs24 DUKE} Be not so hot. The Duke {\fs20 310}\
- Dare no more stretch this finger of mine than he\
- Dare rack his own. His subject am I not,\
- Nor here provincial. My business in this state\
- Made me a looker-on here in Vienna,\
- Where I have seen corruption boil and bubble {\fs20 315}\
- Till it o'errun the stew; laws for all faults,\
- But faults so countenanced that the strong statutes\
- Stand like the forfeits in a barber's shop,\
- As much in mock as mark.\
- {\b \fs24 ESCALUS} Slander to th' state! {\fs20 320}\
- Away with him to prison.\
- {\b \fs24 ANGELO\
- } What can you vouch against him, Signor Lucio?\
- Is this the man that you did tell us of?\
- {\b \fs24 LUCIO} 'Tis he, my lord.\'b1\'b1Come hither, goodman Bald-\
- pate. Do you know me? {\fs20 325}\
- {\b \fs24 DUKE} I remember you, sir, by the sound of your voice. I\
- met you at the prison, in the absence of the Duke.\
- {\b \fs24 LUCIO} O, did you so? And do you remember what you\
- said of the Duke?\
- {\b \fs24 DUKE} Most notedly, sir. {\fs20 330}\
- {\b \fs24 LUCIO} Do you so, sir? And was the Duke a fleshmonger,\
- a fool, and a coward, as you then reported him to be?\
- {\b \fs24 DUKE} You must, sir, change persons with me ere you\
- make that my report. You indeed spoke so of him, and\
- much more, much worse. {\fs20 335}\
- {\b \fs24 LUCIO} O, thou damnable fellow! Did not I pluck thee by\
- the nose for thy speeches?\
- {\b \fs24 DUKE} I protest I love the Duke as I love myself.\
- {\b \fs24 ANGELO} Hark how the villain would close now, after his\
- treasonable abuses. {\fs20 340}\
- {\b \fs24 ESCALUS} Such a fellow is not to be talked withal. Away\
- with him to prison. Where is the Provost? Away with\
- him to prison. Lay bolts enough upon him. Let him\
- speak no more. Away with those giglets too, and with\
- the other confederate companion. {\fs20 345}\
- {\i [Mariana is raised to her feet, and is guarded.]\
- The Provost makes to seize the Duke\
- }{\b \fs24 DUKE} Stay, sir, stay a while.\
- {\b \fs24 ANGELO} What, resists he? Help him, Lucio.\
- {\b \fs24 LUCIO}{\i (to the Duke)} Come, sir; come, sir; come, sir! Foh,\
- sir! Why, you bald-pated lying rascal, you must be\
- hooded, must you? Show your knave's visage, with a {\fs20 350}\
- pox to you! Show your sheep-biting face, and be hanged\
- an hour! Will't not off?\
- {\i He pulls off the friar's hood, and discovers the Duke.\
- [Angelo and Escalus rise]\
- }{\b \fs24 DUKE\
- } Thou art the first knave that e'er madest a duke.\
- First, Provost, let me bail these gentle three.\
- {\i (To Lucio)} Sneak not away, sir, for the friar and you {\fs20 355}\
- Must have a word anon.{\i (To one or more)} Lay hold on\
- him.\
- {\b \fs24 LUCIO} This may prove worse than hanging.\
- {\b \fs24 DUKE}{\i (to Escalus)\
- } What you have spoke, I pardon. Sit you down.\
- We'll borrow place of him.\
- {\i [Escalus sits]\
- (To Angelo)} Sir, by your leave.\
- {\i [He takes Angelo's seat]\
- } Hast thou or word or wit or impudence {\fs20 360}\
- That yet can do thee office? If thou hast,\
- Rely upon it till my tale be heard,\
- And hold no longer out.\
- {\b \fs24 ANGELO} O my dread lord,\
- I should be guiltier than my guiltiness\
- To think I can be undiscernible, {\fs20 365}\
- When I perceive your grace, like power divine,\
- Hath looked upon my passes. Then, good prince,\
- No longer session hold upon my shame,\
- But let my trial be mine own confession.\
- Immediate sentence then, and sequent death, {\fs20 370}\
- Is all the grace I beg.\
- {\b \fs24 DUKE} Come hither, Mariana.\
- {\i (To Angelo)} Say, wast thou e'er contracted to this\
- woman?\
- {\b \fs24 ANGELO} I was, my lord.\
- {\b \fs24 DUKE\
- } Go, take her hence and marry her instantly.\
- Do you the office, friar; which consummate, {\fs20 375}\
- Return him here again. Go with him, Provost.\
- {\i Exeunt Angelo, Mariana, Friar Peter, and the\
- Provost\
- }{\b \fs24 ESCALUS\
- } My lord, I am more amazed at his dishonour\
- Than at the strangeness of it.\
- {\b \fs24 DUKE} Come hither, Isabel.\
- Your friar is now your prince. As I was then\
- Advertising and holy to your business, {\fs20 380}\
- Not changing heart with habit I am still\
- Attorneyed at your service.\
- {\b \fs24 ISABELLA} O, give me pardon,\
- That I, your vassal, have employed and pained\
- Your unknown sovereignty.\
- {\b \fs24 DUKE} You are pardoned, Isabel.\
- And now, dear maid, be you as free to us. {\fs20 385}\
- Your brother's death I know sits at your heart,\
- And you may marvel why I obscured myself,\
- Labouring to save his life, and would not rather\
- Make rash remonstrance of my hidden power\
- Than let him so be lost. O most kind maid, {\fs20 390}\
- It was the swift celerity of his death,\
- Which I did think with slower foot came on,\
- That brained my purpose. But peace be with him!\
- That life is better life, past fearing death,\
- Than that which lives to fear. Make it your comfort, {\fs20 395}\
- So happy is your brother.\
- {\b \fs24 ISABELLA} I do, my lord.\
- {\i Enter Angelo, Mariana, Friar Peter, and the Provost\
- }{\b \fs24 DUKE\
- } For this new-married man approaching here,\
- Whose salt imagination yet hath wronged\
- Your well-defended honour, you must pardon\
- For Mariana's sake; but as he adjudged your\
- brother\'b1\'b1 {\fs20 400}\
- Being criminal in double violation\
- Of sacred chastity and of promise-breach,\
- Thereon dependent, for your brother's life\'b1\'b1\
- The very mercy of the law cries out\
- Most audible, even from his proper tongue, {\fs20 405}\
- `An Angelo for Claudio, death for death'.\
- Haste still pays haste, and leisure answers leisure;\
- Like doth quit like, and measure still for measure.\
- Then, Angelo, thy fault's thus manifested,\
- Which, though thou wouldst deny, denies thee\
- vantage. {\fs20 410}\
- We do condemn thee to the very block\
- Where Claudio stooped to death, and with like haste.\
- Away with him.\
- {\b \fs24 MARIANA} O my most gracious lord,\
- I hope you will not mock me with a husband!\
- {\b \fs24 DUKE\
- } It is your husband mocked you with a husband. {\fs20 415}\
- Consenting to the safeguard of your honour,\
- I thought your marriage fit; else imputation,\
- For that he knew you, might reproach your life,\
- And choke your good to come. For his possessions,\
- Although by confiscation they are ours, {\fs20 420}\
- We do enstate and widow you with all,\
- To buy you a better husband.\
- {\b \fs24 MARIANA} O my dear lord,\
- I crave no other, nor no better man.\
- {\b \fs24 DUKE\
- } Never crave him; we are definitive.\
- {\b \fs24 MARIANA\
- } Gentle my liege\'b1\'b1\
- {\b \fs24 DUKE} You do but lose your labour.\'b1\'b1 {\fs20 425}\
- Away with him to death.{\i (To Lucio)} Now, sir, to you.\
- {\b \fs24 MARIANA}{\i (kneeling)\
- } O my good lord!\'b1\'b1Sweet Isabel, take my part;\
- Lend me your knees, and all my life to come\
- I'll lend you all my life to do you service.\
- {\b \fs24 DUKE\
- } Against all sense you do importune her. {\fs20 430}\
- Should she kneel down in mercy of this fact,\
- Her brother's ghost his pave\'c1d bed would break,\
- And take her hence in horror.\
- {\b \fs24 MARIANA} Isabel,\
- Sweet Isabel, do yet but kneel by me.\
- Hold up your hands; say nothing; I'll speak all. {\fs20 435}\
- They say best men are moulded out of faults,\
- And, for the most, become much more the better\
- For being a little bad. So may my husband.\
- O Isabel, will you not lend a knee?\
- {\b \fs24 DUKE\
- } He dies for Claudio's death.\
- {\b \fs24 ISABELLA}{\i (kneeling)} Most bounteous sir, {\fs20 440}\
- Look, if it please you, on this man condemned\
- As if my brother lived. I partly think\
- A due sincerity governed his deeds,\
- Till he did look on me. Since it is so,\
- Let him not die. My brother had but justice, {\fs20 445}\
- In that he did the thing for which he died.\
- For Angelo,\
- His act did not o'ertake his bad intent,\
- And must be buried but as an intent\
- That perished by the way. Thoughts are no subjects, {\fs20 450}\
- Intents but merely thoughts.\
- {\b \fs24 MARIANA} Merely, my lord.\
- {\b \fs24 DUKE\
- } Your suit's unprofitable. Stand up, I say.\
- {\i [Mariana and Isabella stand]\
- } I have bethought me of another fault.\
- Provost, how came it Claudio was beheaded\
- At an unusual hour?\
- {\b \fs24 PROVOST} It was commanded so. {\fs20 455}\
- {\b \fs24 DUKE\
- } Had you a special warrant for the deed?\
- {\b \fs24 PROVOST\
- } No, my good lord, it was by private message.\
- {\b \fs24 DUKE\
- } For which I do discharge you of your office.\
- Give up your keys.\
- {\b \fs24 PROVOST} Pardon me, noble lord.\
- I thought it was a fault, but knew it not, {\fs20 460}\
- Yet did repent me after more advice;\
- For testimony whereof one in the prison\
- That should by private order else have died\
- I have reserved alive.\
- {\b \fs24 DUKE} What's he? {\fs20 465}\
- {\b \fs24 PROVOST} His name is Barnardine.\
- {\b \fs24 DUKE\
- } I would thou hadst done so by Claudio.\
- Go fetch him hither. Let me look upon him.\
- {\i Exit Provost\
- }{\b \fs24 ESCALUS\
- } I am sorry one so learned and so wise\
- As you, Lord Angelo, have still appeared, {\fs20 470}\
- Should slip so grossly, both in the heat of blood\
- And lack of tempered judgement afterward.\
- {\b \fs24 ANGELO\
- } I am sorry that such sorrow I procure,\
- And so deep sticks it in my penitent heart\
- That I crave death more willingly than mercy. {\fs20 475}\
- 'Tis my deserving, and I do entreat it.\
- {\i Enter Barnardine and the Provost; Claudio, muffled,\
- and Juliet\
- }{\b \fs24 DUKE\
- } Which is that Barnardine?\
- {\b \fs24 PROVOST} This, my lord.\
- {\b \fs24 DUKE\
- } There was a friar told me of this man.\
- {\i (To Barnardine)} Sirrah, thou art said to have a\
- stubborn soul\
- That apprehends no further than this world, {\fs20 480}\
- And squar'st thy life according. Thou'rt condemned;\
- But, for those earthly faults, I quit them all,\
- And pray thee take this mercy to provide\
- For better times to come.\'b1\'b1Friar, advise him.\
- I leave him to your hand.{\i (To Provost)} What muffled\
- fellow's that? {\fs20 485}\
- {\b \fs24 PROVOST\
- } This is another prisoner that I saved,\
- Who should have died when Claudio lost his head,\
- As like almost to Claudio as himself.\
- {\i He unmuffles Claudio\
- }{\b \fs24 DUKE}{\i (to Isabella)\
- } If he be like your brother, for his sake\
- Is he pardoned; and for your lovely sake {\fs20 490}\
- Give me your hand, and say you will be mine.\
- He is my brother too. But fitter time for that.\
- By this Lord Angelo perceives he's safe.\
- Methinks I see a quick'ning in his eye.\
- Well, Angelo, your evil quits you well. {\fs20 495}\
- Look that you love your wife, her worth worth yours.\
- I find an apt remission in myself;\
- And yet here's one in place I cannot pardon.\
- {\i (To Lucio)} You, sirrah, that knew me for a fool, a\
- coward,\
- One all of luxury, an ass, a madman, {\fs20 500}\
- Wherein have I so deserved of you\
- That you extol me thus?\
- {\b \fs24 LUCIO} Faith, my lord, I spoke it but according to the trick.\
- If you will hang me for it, you may; but I had rather\
- it would please you I might be whipped. {\fs20 505}\
- {\b \fs24 DUKE} Whipped first, sir, and hanged after.\
- Proclaim it, Provost, round about the city,\
- If any woman wronged by this lewd fellow,\
- As I have heard him swear himself there's one\
- Whom he begot with child, let her appear, {\fs20 510}\
- And he shall marry her. The nuptial finished,\
- Let him be whipped and hanged.\
- {\b \fs24 LUCIO} I beseech your highness, do not marry me to a\
- whore. Your highness said even now I made you a\
- duke; good my lord, do not recompense me in making {\fs20 515}\
- me a cuckold.\
- {\b \fs24 DUKE\
- } Upon mine honour, thou shalt marry her.\
- Thy slanders I forgive, and therewithal\
- Remit thy other forfeits.\'b1\'b1Take him to prison,\
- And see our pleasure herein executed. {\fs20 520}\
- {\b \fs24 LUCIO} Marrying a punk, my lord, is pressing to death,\
- whipping, and hanging.\
- {\b \fs24 DUKE} Slandering a prince deserves it.\
- {\i [Exit Lucio guarded]\
- } She, Claudio, that you wronged, look you restore.\
- Joy to you, Mariana. Love her, Angelo. {\fs20 525}\
- I have confessed her, and I know her virtue.\
- Thanks, good friend Escalus, for thy much goodness.\
- There's more behind that is more gratulate.\
- Thanks, Provost, for thy care and secrecy.\
- We shall employ thee in a worthier place. {\fs20 530}\
- Forgive him, Angelo, that brought you home\
- The head of Ragusine for Claudio's.\
- Th'offence pardons itself. Dear Isabel,\
- I have a motion much imports your good,\
- Whereto, if you'll a willing ear incline, {\fs20 535}\
- What's mine is yours, and what is yours is mine.\
- {\i (To all)} So bring us to our palace, where we'll show\
- What's yet behind that's meet you all should know.\
- {\i Exeunt\
- \
-